WEBZEN Dublin kündigte die Veröffentlichung der deutsch- und französischsprachigen Spielversion von Age of Wulin (AoW) nun für den 21. Januar 2014 an. Pro Sprache seien rund 3,5 Millionen Wörter auf Basis des chinesischen Originals übersetzt worden.
Fans von Martial-Arts-Universen, die den Start von Age of Wulin einfach nicht mehr abwarten konnten, dürften seit Monaten festgestellt haben, dass sie nach Belieben bereits mit der englischen Version des MMORPGs voll durchstarten können. Viel Geduld brauchten hingegen Wartende, die erst mit dem Release der deutsch- oder französischsprachigen Version ihre ersten Schritte in der virtuellen Welt bewältigen wollten. Selbst die Betreiber von WEBZEN Dublin bedauerten die teilweise leeren Server in der Vergangenheit, erhofften sich durch die Veröffentlichung zusätzlicher Lokalisierungen aber einen klaren Wachstumsschub. Tatsächlich muss sich Age of Wulin ab dem 21. Januar 2014 mit den zusätzlichen Sprachen erneut beweisen, denn erst vor dem Jahreswechsel machte auch die strapazierende Wartezeit das Online-Rollenspiel zu einem unserer Flops des Jahres 2013.
Gerade Spieler, die der englischen Sprache nicht mächtig sind, dürften sich abseits des Clients auch über die zusätzlichen Server für Muttersprachler (und natürlich sonstige Besucher) freuen. Wenn diese Rechnung aufgeht und die Spielerschaft WEBZEN die Türen einrennt, so dürfte es sich gelohnt haben, dass zwischen 15 und 30 Mitarbeiter pro Sprache an der Übersetzung von jeweils 3,5 Millionen Wörtern gearbeitet haben.